「いつでも、どこでも、誰とでも」でお馴染みのNintendo Switch。
通称「スイッチ」と略されるこの端末、正式名称はカタカナ表記の「ニンテンドースイッチ」なのか英語表記の「Nintendo Switch」なのかわからなくなったので調べてみました。
任天堂の公式ホームページを見てみる
任天堂の公式ホームページを見てみましょう。
www.nintendo.co.jp
「Nintendo Switch™」は、プレイシーンにあわせてカタチを変えるゲーム機。
いつでも、どこでも、気の向くままに、自由なスタイルでゲームを楽しむことができます。
こちらを見てみると、「Nintendo Switch」という英語表記の名前に商標登録がついていることがわかります。また、公式ホームページのトップには、カタカナの「ニンテンドースイッチ」で書かれた文章が一つもありません。
つまり、英語表記の「Nintendo Switch」が正式名称なんですね。
それぞれの名前でGoogle検索してみる
とはいえ、カタカナのニンテンドースイッチもよく見るよなぁと思いGoogle検索してみました。
2018/8/24現在の検索結果は以下の通り
Nintendo Switchの検索件数 :約 492,000,000 件
ニンテンドースイッチの検索件数:約 41,200,000 件
圧倒的にNintendo Switchの件数のほうが多いです!
何故「ニンテンドースイッチ」と勘違いしてしまうのか?
全然件数違うのに、何故カタカナ表記だと勘違いしてしまうのか。
答えは3DSにあります。
3DSの正式名称は、「ニンテンドー 3DS」なのです!英語表記じゃないんです。
まとめ:正式名称は英語表記
というわけで、Nintendo Switchの正式名称は英語のほうでした。
毎回打っていたら絶対どこかでタイプミスしそうなので、辞書追加したほうがいいですね。